Position in chronology
EA 310
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271139.
Transliteration
[...] in# [...] is# [... a]-nu-ma [a-na-sa-ru _iri]_ [_lugal en_-ia sza] it#-ti-ia [...]-mi [u usz-szi-ra]-am# _lugal_ [_en_-ia a-na] ia#-szi [...] me [...] nu# a-[nu]-ma# [...] a-wa#-_te#-mesz#_ [_lugal en_-ia] _[utu_-ia] [_utu_ isz-tu] _an_ [...] x me# [...] [...] sza#-am#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — EA 310. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P271139) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271139..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.