Position in chronology
AfO Beih 27, pl. 04 K 11672
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399387.
Transliteration
[...] _zarah2#_ x [...] [...] _nita#-mesz u3-tu_ [... _x]-mesz u3-tu_ [... _x]-mesz# u3-tu_ [... _x]-mesz# u3-tu_ [... i]-szar2-ru3 [...] ina _kur nu zu zah2_ [... i]-szar2-szu2 [...] _tuku_-szi [...] e-kim [...] _tuku_-szi [...] x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AfO Beih 27, pl. 04 K 11672. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P399387) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399387..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.