Position in chronology
AMT pl. 019 03
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P402210.
Transliteration
[...] x x igi#? x x [...] [...] ra tu e _szid#_ ˹x x [...] _[DISZ] na# sag-ki 2(gesz2) 3(u)-szu2 _dab-dab#_ [...] [... ]eli-kul-la ha-szu-ta5 sza2#! [... ] [...] _gu2#_-szu2# _gar_-an _na4 sag-du_ ina# [...] [...] _im diri#-_-[at ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 019 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P402210) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P402210..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.