Position in chronology
AMT pl. 028 05
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399729.
Transliteration
[... _x]-mesz#_ [...] [...] x ma [...] [...] x ana na-hi-ri _gub3_-szu2 [...] [...] _kasz# nag_-szu2 e-em _nag_ [...] [...] _sila11_-asz [...] [...] ra am masz _gaba_ x [...] [...] ra bi im _gub-a_ ni x [...] [...] x ga nim ma la-la-ni#? [...] [...] x tu x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 028 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P399729) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P399729..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.