Position in chronology
AMT pl. 078 02
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P426461.
Transliteration
[... _man]-du sud2_ [x x x] [...] _u2 kamad-me_ ina _i3-gesz_ [...] ni-kip-tu2 _li_ [...] _sud2#?_ ina _i3-gesz szesz2_-su [...] _i3#-gesz szesz2_-su-ma ina-esz [...] _giri3 uga!_ sza2 7(disz) _sag-du-mesz_-szu2 ina _aka3_ [...] pu hi ina _i3-gesz_ ina _aka3_ [...] _szakira numun eme ur-gi7_ ina _i3-gesz_ [...] _li# gur2-gur2_ ina _i3-gesz_ [...] ina# _i3#-gesz#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 078 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P426461) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P426461..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.