Position in chronology
BAM 5, 443
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397900.
Transliteration
[mu-kil]-lu# _illat#?_-[szu2 ...] [ik-ki]-lu# sza2-as2-sa-a'#?-[u ...] _[mu_-szu2]-nu# ta-nam#-[bi-szu2-nu-ti] [...] sza2#? _zi3 gig_ sza2 _zi3 gu2-nida#_ [...] [...] _a2#_-szu2-nu ki-lal-la-an# [...] [... ki]-lal#-la-an _zag_ u _gub3_ tu-[sah?-har-ma] [ina qid-da]-at# _u4_-mi la-ma _utu-szu2_ [...] [...] _ki sar a ku3-su3 gi-du8_ [...] _[zu2-lum]-ma# esza dub_-aq _nig2#-[na_ ...] _[kasz] bal#_-qi2 _nu-mesz_-szu2-nu-ti# [...] [ana _igi ]utu# ur5-gin7 [du11-ga_ ...] _[en2 u4] lugal# an_-e u _ki_-tim# _di#-[ku5_ ...] [...] _szu#–min-gu10#_ [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — BAM 5, 443. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P397900) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397900..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.