Position in chronology
RIMA 3.0.102.111, ex. add78
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
From the same catalogue range (near P452257)
Transliteration
[]szul3-ma-nu-masz _man gal_-[u2 _man_ dan-nu] _man szu2 man kur asz a#_ asz-pap-[a _man gal_-u2] _man_ dan-nu _man# szu2# man kur [asz a_ tukul-masz] _man szu2 man kur asz_-ma ri-[s,ip-tu2] _u6#-nir#_ [sza2 kal-hi]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RIMA 3.0.102.111, ex. add78. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: MU 2148 (Museum of Ancient Cultures, Macquarie University, Sydney, Australia) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P452257). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P452257..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.