Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 041, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398469.
Transliteration
[...] a-na e-pesz szip-ri szu2-a-[tu2 ...] [...] _gissu#_-szu2-nu da-ru-u ma-[...] [... _mu]-mesz_ lem-ne2-e-ti u4-mu [...] [... ka]-s,ir ner-ti la [...] [...] i-na i-szi-ti [...] [...] x-ta-szu2-nu-ma is,-ru-pu u2-[...] [...]-el _dingir-mesz_ a-na e-[...] [... a-na e]-pesz _lugal_-u2-ti-ia [...] [... ]an-szar2-szesz-szum2-na ta-kil-szu2 [...] [... _dingir_]-ti-szu2-nu s,ir-[ti ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 041, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P398469) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P398469..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.