Position in chronology
TS 103
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393890.
Why it matters
Transliteration
_ki bi#? [...] 4(disz) 1/2(disz) _gin2 ku3-[babbar_ ma-s,a]-ar#-ti-szu le-qu2-ma li-ib-ba-szu t,a-a-ab [_igi_] i3-li2-ip-pa-al-sa3-am# x _igi_ utu-tu-ra-am _dumu_ suen-APIN _igi_ suen-APIN _dumu_ i3-li2-gim-li _igi#_ lu2-en-lil2-la2 _dumu_ li-pi2-it#-[isz8]-tar2# _igi_ a-wi-il-utu _dumu_ il3-szu-[ba]-ni _kiszib lu2_-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — TS 103. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P393890) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393890..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.