Position in chronology
CDLJ 2007/1 §3.50
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P368401.
Transliteration
na3-nig2#-du#-uri3# _lugal_ babilax(KA2.MIN|) [za-nin] e2-sag#-il2#-[u3] e2-zi-da _ibila sag-[kal]_ sza na3-a-[uri3] _lugal#_ babilax(KA2.MIN|)#[]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — CDLJ 2007/1 §3.50. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Kalamazoo Valley Museum, Kalamazoo, Michigan, USA (P368401) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P368401..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.