Position in chronology
Neo-Babylonian Larsa 01
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249296.
Transliteration
_2(barig) 2(ban2) sze-gesz-i3 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ sza2 ag-i _a_-szu2 sza2 asz-suh3-sur# ina _ugu_ ki-utu-tin# _a#_-szu2# sza2# la-ba-szi ina ab# i-nam#-din# _mu-gub_ ri-mut# _a_-szu2 sza2 a-sza2-ag-gi-i u _szid_ gi-mil-lu _a_-szu2 sza2 marduk-mu-du3 larsa ab _u4 1(u) 6(disz)-kam2 mu 2(u) 2(disz)-kam2_ ag-nig2-du-uri3 _lugal_ babilax(|DIN.TIR|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — Neo-Babylonian Larsa 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249296) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249296..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.