Position in chronology
KTP 29
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P260383.
Why it matters
Transliteration
[x] _ma#-na_ x [...] tu3-sze2-bi4-lam _ku3-babbar_-szu x [...] li-ik-szu-da-ni [...] ma-ad / szu-be-lim [...] la2 e-ta-wa-kum# a-na u2 ku [...] x x x [...] x [...] u2-s,ur#-[sza] 8(disz) _ma-na#_ i-na a-la2-ak# 4(disz) _ma-na ku3#_ isz-qul2 [...] x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) ?) — KTP 29. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P260383) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P260383..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.