Position in chronology
KTP 33
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P260397.
Why it matters
Transliteration
[...] x [...] [a]-szur3# u3 mar-tu-[ba-ni] [...] sza / sza-tim isz-te2#-[en] [...] x zi-im-szu al-qe2 [...] la2 ak-bu-su2-ka3 [...] ni a-ta a-di2 t,up-x [...] [...] a-nim u3 x x x [...] am-ri-a u3 ku#-[x]-x [...] asz2-pu-ra-kum / di2 [...] [...] t,up-pe2-e sze2-bi-lam [...] wa szi2 x [...] [...] wa _igi_ x [...] [...] x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) ?) — KTP 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P260397) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P260397..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.