Position in chronology
POAT 35
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361148.
Why it matters
Transliteration
[a]-lim _uruda_ ma-dam [...] e mu-du [...] [...] ma-ma?-[an? ...] [...] isz szu [...] [... li]-li-kam / a-ma-kam [ra?-di2?] szu-be-lum / me-et x x x [...] hu-lu-qa2-e-a / tam-ka3-ru-[um? ...] la2 i-s,a-bu-tu3-ni / hu-[lu-qa2-e-a? ...] sza-am / szu-up-ra-ma t,up-[pa2-am? ...] sza ku-nu-ki-a la2-di2-in! [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P361148) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P361148..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.