Position in chronology
TCL 04, 114
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357449.
Why it matters
Transliteration
[...] i-ku-pi2-a [...] _dumu_ ku-ta-a [...] 1/2(disz) _tug2_ szu-esz18-dar [...] _tug2_ u2-zu-a _dumu_ i-da-a [_szunigin_] 3(u) 4(disz) _tug2_-ni / en?-[...] [...] 2(u) [...] 1(u) 3(disz) x [...] 1(disz) _tug2_ a-szur3-[...] _tug2 hi-a_ a-ni-u2-[...] szu-ma 3(u) 7(disz) ma [...] i-na _e2-gal_-[lim ...] [...] us,-[...] [...] 1/3(disz) _gin2#_ [...] na#? pi3-il5 [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — TCL 04, 114. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P357449) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357449..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.