Position in chronology
TCL 20, 135
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357701.
Why it matters
Transliteration
[x] x x [...] _uruda_-a-ka3 x [...] en-nu-um-x [...] 1(asz) _gu2 uruda_ x [...] u2-ka3-i-x [...] ta-asz2-ta-[...] ma-la2 x [...] i-ha-lu-x [...] i-hi-id-ma x [...] t,u3-ur-da-[...] a-szi2-a-ka3 / x [...] la2 na ki im? [...] ka3#-sa3-tum x [...] na-asz-a-ku-um [...] [x] 1/3(disz)? _ma-[na]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — TCL 20, 135. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P357701) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P357701..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.