Position in chronology
VS 26, 077
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333925.
Why it matters
Transliteration
[...]-ti2 [ma]-la2 te2-zi-bu lu t,up-pi2-a asz2-ra-ma / ma-la2 ta-ma-ra-ni i-na me-eh-ri-im / la2-pi2-ta-ma e-na-a-szur3 / lu-ub-lam lu t,up-pi3-a sza# a-szar u2-s,ur-sza-esz18-dar [tu3]-sze2-s,a-a-ni / lu u2-tu3-ub-tam2 [ma-la2] qa2-at-ku-nu / i-ka3-szu-du [a-na] hu#-ur-szi2-im / isz-te2-en6 [... a]-szar / a-tu3-e [...] x sze2-ri-ba-ma [...] ku-nu-ki-ku-nu a-tu3-[e] [...] te2-er-tak2-nu [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 077. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P333925) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333925..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.