Position in chronology
VS 26, 157
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358284.
Why it matters
Transliteration
[...] x a#-szur#-sipa# e#-ru-ub-ma# [...] x a-na pu-szu-ke-en6 [...] sza# _na4 za-gin3_ u3 1(disz) ku-ta-num [...]-ta 1(disz) ku-ta-num u3 1(disz) _ma-na an-[na_] [...]-il5?-tim a-na a-szur-sipa a-di2-in [x _tug2_ ku]-ta#-nu 2(disz) _tug2_ ka3-ab-ta2-an 9(disz) _tug2_ szu-ru-[tum] [n _gu2_ x] _ma#-na an-na_ ku-nu-ku 2(disz) _ansze_ [...] a-na
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 157. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P358284) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358284..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.