Position in chronology
VS 26, 193
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358320.
Why it matters
Transliteration
[asz2]-ta#-pa2-ra-ku# [um-ma a]-na-ku-ma 1(disz) _tug2_ [...] [...] i-a-ti2 mu-hu#-[...] [...] _tug2# hi-a_ lu-ta-e-[...] [...] x ma-ti2-ma [...] [...]-al-sza ma-la2 qa2-[...] [...] a-hi a-ta i-hi-id# [...] [...] x-ra-am la2-ta-ha# [...] [...] u2 _tug2 hi-a_ lu-ta-e-ru# [...] [...] x x sza-ti2 wa-aq [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 193. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P358320) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358320..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.