Position in chronology
BBVOT 01, 040
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P492372.
Transliteration
_1(disz) gin2 ku3-babbar_ _masz2 gi-na dah-he-dam_ _ki_ ib-ni-mar-tu dumu-zimbir _szu ba-an-ti_ a#-na _iti 1(disz)-kam_ _ku3#-babbar#_ li-s,a-ab _igi_ be-el-szu-nu KA-KI _igi#_ a-hi-ia _iti [szu]-numun#-a u4 4(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e hur-sag gal kur mar-tu# 1(disz) 1/3(disz) ninda 4(disz) kusz3 bur3 da-bi2_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — BBVOT 01, 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P492372) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P492372..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.