Position in chronology
BE 06/1, 032
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257652.
Transliteration
_3(asz) sila3 i3-gisz_ _szu-ti-a_ a-li2-ta-li-mi _ki_ li-sze-er-_ud-kib-nun_ i-na a-la-ki-ka _ku3-babbar_ lu-usz-qu2-la-ku la ta-ka-la _gir3_ uq-ni-AN?-tum _iti_ ki-nu-nu _u4 1(u)-kam_ _mu sahar zimbir_ isz-sza-ap-ku al-ta-li-mi _dumu_ bur-_iszkur_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — BE 06/1, 032. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257652) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257652..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.