Position in chronology
CBS 01663
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258995.
Transliteration
_2(u) 2(disz) 2/3(disz)# ma#-[na siki]_ _na4 gi#-[na]_ _sza3 siki zu2-si-ga u8 udu# hi#-[a]_ a-na# _esz2-gar3 munus-usz-bar-mesz_ sza# il#-ta-ni _lukur_ utu _dumu-munus lugal_ [e]-pe2-szi-im [nam]-ha-ar-ti []suen#-szar-ma-tim _usz-bar_ a-na _sag nig2-gur11_-szu is,-s,a-ab-ba-at _iti# szu#-numun-a u4 3(disz)-kam_ [_mu_ am]-mi-s,a-du-qa2# _[...]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 01663. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258995) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258995..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.