Position in chronology
CBS 07633
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262634.
Transliteration
[1(barig) 8(disz) sila3 ansze] 6(disz)#? sila3# [ansze-edin-na] 2(barig)? 4(ban2) gu4 niga# 3(ban2)#? ab2 hu-nu 2(ban2)# gu4 esz3-esz3# 2(ban2) udu niga# 1(barig) 4(ban2)? udu#-nita 4(ban2) szah2 niga 3(disz)? sila3 dara3-masz 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz)#? [sila3] iti ki 3(disz) du6#-[ku3] u4# [n-kam] [mu us2-sa i3-si-in ba-dab5-ba]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 07633. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262634) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262634..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.