Position in chronology
CBS 07653
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262654.
Transliteration
1(barig) 8(disz)# sila3 ansze 6(disz)? sila3 ansze-edin-na 3(ban2) gu4 [niga] 3(barig)# 1(ban2) gu4# [esz3-esz3?] 2(ban2)# udu niga# [1(barig)] 2(ban2)# udu-nita 2(ban2)# szah2 niga 1(ban2)# megidax(KUN) 6(disz)# sila3 dara3-masz 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3# iti du6-ku3 u4 2(u)?-kam mu us2-sa i3-si-in ba#-[dab5-ba]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 07653. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262654) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262654..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.