Position in chronology
CDLI Literary 000340, ex. 015
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346458.
Transliteration
[...]-x-na#? [...] [... mu]-un#-nigin2-na-ta ki mu#-un#!-nigin2#-na#-[ta] [...] mu#-un-nigin2-na-ta ki mu-un-nigin2-na-[ta] [...] mu-un-nigin2-na-ta [...] mu-un-nigin2-na-ta [...]-ma#?-te dur2?-bi-sze3 ba-nu2 [...] sar#-ra#-ka#-ni#!? igi im-ma-ni#-x-[...] [...] x x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000340, ex. 015. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346458) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346458..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.