Position in chronology
CDLI Literary 000343, ex. 039
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346463.
Transliteration
[...] x x x [...] x x x [...] x-da?-x [...] abul#? 1(disz)#?-kam#?-[ma ...]-ta szu-gur#?-[...] x x x x [...] ta#-am3#-me-[...] si#-a# [...] x x [...] x [...] [...] garza# [...] x x [...] ta-am3 [...] si-a me! kur-ra-ke4 szu# al#-du7#-[...] inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba#-e# gir-gir gilim-ma#-ni ugu-ni-sze3 lu2 im#?-[...] ze2#-ze2# x-x-ni igi#-ni-sze3 x ba-an-x-[...] [...] x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000343, ex. 039. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346463) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346463..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.