Position in chronology
CDLI Literary 000351, ex. 153
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346515.
Transliteration
[...] x x x [...] [...]-sze3 gar-ba-ni#-[...] [...] he2-em#-[...] [...]-sal# ur-sag geme2 he2-me#-[...] [...]-ra#-ab hu-mu-ra-ab-x [...] [...] nam tar-ra nin-urta#-[...] [...] gi17-ib di-[...] he2-en-na-nam-ma am3#? [...] n 8(disz) [...] x [...] [...] x [...] nam# am3-mi-ib2#?-[...] [...] kur2-ra [...]-u3-nam [... nu]-mu#-e-szum2# [...] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000351, ex. 153. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346515) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346515..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.