Position in chronology
CDLI Literary 000380, ex. 049
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346552.
Transliteration
[...] lu2# i3 nu#?-[...] [...] lu2# gar9#? nu#?-[...] [...]-ra# szakir3#-[...] [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...] [...] x unu2 gal nanna#-[...] []suen#?-e a-a-ni en-lil2-ra# [...] [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...] [...] uri2-gu10 a#-na#-x [...] [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...] [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...] nindaba#-bi en-lil2 nibru#[-sze3 ...] en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...] uri2# iri# al#-e ri#-[...] x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000380, ex. 049. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346552) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346552..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.