Position in chronology
CDLI Literary needed, ex. nn ?
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P274223.
Transliteration
_igi-nigin2 sza3 nig2-nam-ma mu sa4-a ba-ri lib-bi mi-im-ma szum-szu sza szu-ma-am na-bu-u2 _igi nigin2 a-ab-ba-ke4 sig igi-nim-ma_ ha-i11-it, a-ia-a-ma e-li-tim u3 sza#-ap#-li#-tim _im an-na-ke4 a-bi szum2-mu sze-gu#-[nu?_ ...] sza zu-un-na i-na AN# [...] _i7 mah-e_ [...] na-ru#-[um ...] _kur gal bad-da_ [...] er#?-s,e2-tum#? [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary needed, ex. nn ?. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P274223) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P274223..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.