Position in chronology
CUSAS 10, 016
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P252199.
Transliteration
en-lil2 nin-lil2 nin-urta# u3 nuska ba-ni-ka i-na szu-ul-mi u3 ba-la-t,i a-bi ka-ta li-it-ta-ar-ru-u2 ki!-ma a-wi-le-e ah-hi-ka a-bi at-ta _1(disz) ma-na! siki_ na-ar-ri-ra-am-ma lu-u2 u2-sa-at-ka u3 a-me-ru-ia ma-har en-lil2 nin-lil2 nin-urta u3 nuska ba-ni-ka a-na! a-bi-ia ka-ta li-ik-ru-bu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 10, 016. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P252199) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P252199..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.