Position in chronology
CUSAS 15, 068
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270697.
Transliteration
1(u) 5(disz) ki-in-<da>-ba-sza _1(disz) gin2-ta_ _ku3-bi 1(u) 5(disz) gin2_ a-na _1(u) 5(disz) erin2-hi-a_ su-tu-u2 ip-t,u3-ru-ni-szu-nu-ti _inim_ sza ta-li-mu-um _iti 1(u)-kam ki 2(disz) u4 2(u) 3(disz)-kam_ _mu ki 2(disz) i3-si-in ba-an#-dab5#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 068. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270697) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270697..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.