Position in chronology
CUSAS 15, 071
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270700.
Transliteration
_1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10 zu2-lum u3 sze-gesz-i3_ _ki_ mil-ki-ia ri-isz-utu _szu ba-an-ti_ _u4 buru14 zu2-lum_ u3 _sze-gesz-i3_ _szakanka i3-du-a-gin7_ _zu2-lum u3 sze-gesz-i3 i3-ag2-e_ _1(disz) gin2 ku3-babbar 1(disz) sze-gesz-i3_ [x x]-za-tum _igi_ ia-gu-nu-um _igi_ t,a3-ab-s,il-lu-um _igi_ ip-qu2-na-bi-um _iti szu-numun-a u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal nig2-babbar-ra siskur2-ra_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 071. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270700) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270700..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.