Position in chronology
DCS 118
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414626.
Why it matters
Transliteration
_4(u) 5(disz) ma-na siki gen gibil4 _ka9 si-ga udu-nita2_ sza i-na _ga2 gu4 udu niga_ ib-ba-aq-mu _1(asz) gu2 3(u) ma-na siki gen gibil4_ _ka9 si-ga udu-nita2-hi-a_ sza i-na _an-za-gar3#_ ib-ba-aq-mu () _szu-nigin 2(asz) gu2 1(u) 5(disz)# ma#-na# siki#_ _giri3_ iszkur#?-[x]-nam? _kiszib# i-bi-nin#-szubur u3 i3-li2-i-ma-dingir _iti udru u4 2(u)-kam_ _mu e2 bara2-ul-e-gar-ra sza3# adab mu-un-du3-a_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 118. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P414626) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414626..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.