Position in chronology
DCS 121
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414629.
Why it matters
Transliteration
1(disz) lu2 sze-sag11-ku5 a-hi-ia-szu iti gu4-si-sa2 u4 1(u) 3(disz)-kam mu nig2-babbar-ra siskur2 [s,il2]-li2-dam-ki-na [dumu] dumu#-er-s,e-tim [ARAD] nin-si4-an-na#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 121. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P414629) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414629..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.