Position in chronology
DWJ 2, 019-021
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P272792.
Why it matters
Transliteration
a-na suen-ma-gir qi2-bi2-ma um-ma lugal-gub-ba-ni-ma en-lil2 li-ba-al-li-it,#-ka sa3-ap-hu-li-ip-hur sza#? ip#?-<pa?>-ar-ku ina 2(disz)# 1/2(disz) szi-x x x x a bur x x la#-qi2#?-[pu?]-um#? gudu4 en-lil2-la2 lu2! ka-kesz2? lugal dumu nin-urta-ni-szu ARAD a-bi-e-szu-uh-ke4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DWJ 2, 019-021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: private: anonymous, Germany (P272792) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P272792..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.