Position in chronology
LoC 018
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P272543.
Why it matters
Transliteration
1(disz) gin2 ku3-babbar szu-ti-a i-bi-utu ki szu-mi-a-hi-ia iti udru u4 2(u) 2(disz)-kam mu an inanna na-na-a-e-ne-bi-ta-a 1(disz) gin2 ku3-babbar szu-ti-a i-bi-utu ki szu-mi-a-hi-ia [...]-ha-am i-bi-utu dumu dingir-[...] ARAD-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — LoC 018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Library of Congress, Washington, DC, USA (P272543) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P272543..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.