Position in chronology
MSL 09, 066 B04
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P228603.
Transliteration
[kiri3-gu10] = %a [ap]-pi [pa-ag2-ta kiri3-gu10] = %a na#-pi-isz ap-pi-ia [pa-ag2 kiri3-gu10] = %a na-hi-ir ap-pi-ia [tumu kiri3]-gu10# = %a sza-ar ap-pi-ia [sag] kiri3#-gu10# = %a ri#-esz3# ap-pi-ia [szag4] kiri3#-gu10# = %a li#-ib# ap#-pi-ia [buru3 kiri3]-gu10# = %a pi!-li-isz# ap-pi-ia# [siki kiri3-gu10] = %a ha#-an-za-ar-ti [ap]-pi#-ia# [bad3 kiri3-gu10] = %a [du]-ur# ap-pi-ia# [...] x# x# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — MSL 09, 066 B04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P228603) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P228603..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.