Position in chronology
N 3957
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P230586.
Transliteration
kasz# [...] kasz# [...] kasz# [...] i3 sag-bi x i3-nun i3-nun du10-ga i3-nun la2 i3 [...] i3 [erin] i3 szi#-ig#-dum# szim# gam-[...] szim ar!-ga-nu-um szim# dam-szi-lum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — N 3957. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P230586) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P230586..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.