Position in chronology
NABU 2007/047
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333075.
Why it matters
Transliteration
1(disz) _asz2-gar3_ li-pi2-it qa2-ti a-na [utu?] _ki-gub_ ka-pi2-is, _gir2#_ [i-szu] _kal_ i-szu _silim#_ [i-szu] _ze2 za3_ [...] i-na _mur_ a-szar mu#-[ki-il re-szi ...] _mur za3_ [...] _za3 mur_ u3 _gub3 [mur_ ...] ki-di-it _dal_ e-li# [...] _dal sza3_ ri-s,a i#-[szu ...] 1(u) 2(disz) ti-ra-nu a-na ta-wi-ti-sza! sza-al-ma-at a-hi-tam i-szu _iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 1(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 gaba tab-ba_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — NABU 2007/047. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P333075) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333075..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.