Position in chronology
OB Legal 034
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257910.
Transliteration
_3(disz) gin2 ku3-babbar na4_ utu _sza3 sa10 e2_ _ki_ il-ta-ni _lukur_ utu _dumu-munus lugal_ _szu ba-an-ti-mesz_ u4-um _ku3-babbar sa10 e2_ a-na _di-ku5-mesz_ u3 _kar_ zimbir u2-ga-am-ma-ru tup#-pi2# szi-ma-at _e2_ i-ka-an-na-ku-ma i-sza-[at,]-t,a#-[ru] _mu [...] x alan-a-[ni ...]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OB Legal 034. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257910) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257910..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.