Position in chronology
OB Legal 100
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262073.
Transliteration
_1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ _sza3 ku3-babbar igi-sa2 lu2-kurun2-na-mesz_ sza _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ _gub du8 mah gal-gal-la_ _mu-kux(DU)_ tam-la-tum nam-har-ti# marduk-mu-ba-li2-it,# _giri3_ na-bi-um-mu-sza-lim# u3 i-lu-ni _iti gu4-si-sa2 u4 1(u) 7(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e gub du8 mah gal-gal-la_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OB Legal 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262073) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262073..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.