Position in chronology
RA 102, 051 01
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247948.
Transliteration
[a]-na# ne3-iri11-gal-la-ma#-sa3-szu# qi2-bi2-ma um-ma# kur-gal-a2-mah-a-a-ni-ma utu u3 nin-szubur li-ba-al-li-t,u2-ka asz-szum _a-sza3_-lim sza suen-a-zu sza na-ad-nu-u2-kum i-na ri-si-ib-tim _a-sza3_-lam sza be2-ta-tum ir-ta-as3-bu-ni-kum wa-ar-ka-tam pu-ru-us-ma _a-sza3_-lam li-i-te-er-ru-ni-kum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — RA 102, 051 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P247948) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247948..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.