Position in chronology
SA 198
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273629.
Why it matters
Transliteration
[a]-na# iszkur-na-s,ir# [qi2]-bi2-ma um-ma wa-tar-utu-ma utu u3 marduk li-ba-al-li-t,u3-u2-ka ki-a-am ta-aq-bi-a-am um-ma at-ta-a-ma# ki-i-ma _ma2_ ta-t,a-ra-da-am t,up-pa-ka szu-bi-lam a-pil-sza _ma2 1(u) gur_ na-szi#-ma# it-ta-al-ka-kum i-zi-iz-ma il-ki ik-li-szu!
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 198. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Special Collections and Archives, John T. Richardson Library, DePaul University, Chicago, Illinois, USA (P273629) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273629..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.