Position in chronology
TCL 10, 054
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P386870.
Transliteration
_1(gesz2) 3(u) 2(disz) szah2 hi-a_ _kar-bi 1/3(disz) gin2-ta-am3_ _ku3-bi 1/2(disz) ma-na 2/3(disz) gin2_ _sa2-du11 lu2 kin-gi4-a_ esz3-nun-na i-nu-u2-ma _erin2 hi-a_ ia-mu-ut-ba-lim# i-na masz-kan2-szabra a-na _kaskal_ esz3-nun-na ip-hu-ru ki it#-ti-suen#-mil-ki _ugula dam-gar3_ s,ar-bi2-lum# _ba-zi_ _iti sig4#-a_ _mu# du11#-ga-zi-da# en#-lil2 en#-ki# i7 ul-li-ta mu-bi# nu#-sa4#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TCL 10, 054. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P386870) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P386870..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.