Position in chronology
TJA UMM G 40
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315346.
Transliteration
isz-tu _iti ab-e3-a_ _u4 1(u) 8(disz)-kam_ szi-nu-nu-tum IGI NU a-na na-ru-tim a-ha-zi-im a-na ma-ah-ri-ia ub-lu-ni-isz _iti_ ab-e3-a u4 [n]+2(disz)#-kam# _mu_ am-mi-di-ta#-[na _lugal-e] alan-[alan-a-ni u3 ]lamma lamma e2#-babbar-[ra]-sze3 in#-[na-ku4]-ra#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TJA UMM G 40. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Manchester Museum, University of Manchester, Manchester, UK (P315346) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315346..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.