Position in chronology
TLB 01, 293
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P389197.
Transliteration
3(gesz2) 4(u) gu4 amar hi-a e2-tur3 nam-en-na 1(u) 2(disz) gu4 amar hi-a e2-tur3 ni2-te-na () 3(gesz2) 5(u) 2(disz) gu4 amar hi-a sza3-bi-ta 3(gesz2) 4(u) 7(disz) gu4 amar i3-dab5 suen-e-ri-im-szu 5(disz) gu4 amar e2 kuruszda-ka gub-ba () 3(gesz2) 5(u)# 2(disz) gu4 amar iti bara2-za3-gar u4 1(u) 6(disz)-kam [mu i7] masz#-tab-ba mu-ba-al
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TLB 01, 293. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P389197) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P389197..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.