Position in chronology
TLB 05, 25
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283633.
Transliteration
1(u) 6(disz) gin2 ku3-babbar nig2-ka9# utu ki na-bi-en-lil2 sza3-bi-ta 1(u) 1(disz) gin2 har ku3-babbar dumu-munus er3-ra-an-dul7 sukkal 5(disz) gin2 giri3# ri#-isz#-be-li2 [szu]-i sza3-a-sza3 nam-zu# iti gan-gan-e3 mu szu-nir 2(disz)-a-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TLB 05, 25. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P283633) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283633..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.