Position in chronology
UET 6, 0525
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346563.
Transliteration
x x x [...] lugal-e kur x [...] nibru lu2 NE [...] disz-bi-er3-ra x [...] szeg12 e2-kur-ra mu-un-x [...] ka2 sze nu-ku5 en-lil2-la2 [...] szu mah-a nindaba# [...] nuska sukkal!? x x x [...] szu-zi-an-na x a x [...] en-lil2-le sag#-ki#? zalag-ga [...] nin-lil2 igi hul2#-la x [...] nin-i3-si-in-na#? dumu mah [an-na ...] []en#-lil2-ra x x iri#? AN da [...] []en#?-lil2 sag# x palil# x x [...] [...] x x x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — UET 6, 0525. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346563) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346563..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.