Position in chronology
UET 6, 0571
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346608.
Transliteration
[... a]-na-me-a-bi x [...] [...] lib# bar mu-un-ak-ne inim#-[...] x [...]-le#?-zu a-nun-na sug2-ge-esz inim mu-un-sa6#-[...] ni2 gal#? ka-tar-ka-tar zi szita4?-gin7 ME TUG2 GAB NIR me-til-le-ne ka-tar si-il-la-zu ba-ra-til-le me#?-a mu-zu mah nu in-nin9 ninim-ma sal-la NIG2 ni2-te-na ga-ba-al nu-du12?-du12 ki u3-ma gub-bu-zu lu2 ka-tar-ra-zu ba-ra-sa2 ur-sag-ur-sag-e-ne lu2 za-da nu-me-a i7-da nu-bala-ne#-x [...] in#-nin9-e igi im-szi-bar-re alad lamma nig2-tuku ba-x-[...] [...] x-e esag2?-e-ne x x x [...] [...] x [...] [...] x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — UET 6, 0571. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346608) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346608..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.