The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
9751–9800 of 22489
Page 196 / 450

Fs Cagni 0762 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Cagni 0762 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Civil90, 091-102
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Civil90, 091-102. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Civil90, 363-373 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Civil90, 363-373 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Civil90, 385-389 02.4
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — Fs Civil90, 385-389 02.4. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs de Meyer 159-168
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs de Meyer 159-168. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Dietrich 757-758
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Dietrich 757-758. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Finet I, 177-179
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Finet I, 177-179. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Finkelstein 061-066 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Finkelstein 061-066 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Finkelstein 061-066 02
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Finkelstein 061-066 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Garelli 333-339
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Garelli 333-339. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Hruška 247-252
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Hruška 247-252. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Lenoble 168, no. 35
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Lenoble 168, no. 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Lenoble 170, no. 47
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Lenoble 170, no. 47. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Lenoble 174, no. 60
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Lenoble 174, no. 60. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Pope 085ff.
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Pope 085ff.. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Reiner 387
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Reiner 387. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Reiner p. 385-386
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Reiner p. 385-386. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Renger 583-589 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Renger 583-589 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Renger 583-589 02
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Renger 583-589 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Renger 583-589 03
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Renger 583-589 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Renger 583-589 04
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Renger 583-589 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Saporetti 386
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Saporetti 386. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Schøyen 123-195 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Schøyen 123-195 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Schøyen 123-195 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Schøyen 123-195 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Sjöberg 135
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Sjöberg 135. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Sjöberg 167-176
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Sjöberg 167-176. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Sjöberg 204-205 source d
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Sjöberg 204-205 source d. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Skaist 203-210
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Skaist 203-210. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs. Szarzynska 066-070, 073
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs. Szarzynska 066-070, 073. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Van Lerberghe 214 (as JON 16)
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 214 (as JON 16). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Van Lerberghe 450-453
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 450-453. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Van Lerberghe 573-574
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Van Lerberghe 573-574. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 278
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 278. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 279
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 279. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 280 fig. 6
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 280 fig. 6. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 280 fig. 7
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 280 fig. 7. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 282
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 282. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Walker 283
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Walker 283. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Wilcke 103 & 105
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Wilcke 103 & 105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Fs Wilcke 130-131
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Fs Wilcke 130-131. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
FTS, p. 112 fig. 13
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — FTS, p. 112 fig. 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Genava 17, 029, no. 14
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Genava 17, 029, no. 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureGilgamesh and Aga
Envoys of Aga, the son of En-me-barage-si, came from Kic to Gilgamec in Unug. Gilgamec presented the issue before the elders of his city, carefully choosing his words: "There are wells to be finished, many wells of the Land yet to be finished; there are shallow wells of the Land yet to be finished, there are wells to deepen and hoisting gear to be completed. We should not submit to the house of Kic! Should we not smite it with weapons? (2 mss. have instead: Let us smite it with weapons!)" In the convened assembly, his city's elders answered Gilgamec: "There are indeed wells to be finished,…
Religion & MythGilgamesh and Huwawa, version A
Now the lord once decided to set off for the mountain where the man lives; lord Gilgamec decided to set off for the mountain where the man lives. He spoke to his slave Enkidu: "Enkidu, since a man cannot pass beyond the final end of life, I want to set off into the mountains, to establish my renown there. Where renown can be established there, I will establish my renown; and where no renown can be established there, I shall establish the renown of the gods." His slave Enkidu answered him: "My lord, if today you want to set off into the mountains, Utu should know about it from us. (1 ms. adds:…
Religion & MythGilgamesh and the Bull of Heaven
I will sing the song of the man of battle, the man of battle. I will sing the song of lord Gilgamec, the man of battle, I will sing the song of him with the well-proportioned limbs, the man of battle. I will sing the song of the mighty ...... lord, the man of battle. I will sing the song of the lord with the very black beard, the man of battle. I will sing the song of ...... athletic strength, the man of battle. ...... the king, the man ......; my king ......, my lord ...... garden ....... ...... courtyard, ...... jipar; (1 ms. has instead: ...... his mother who bore him spoke to the lord: "My king ...... in the river, my lord ...... your garden." 2 lines unclear)
Religion & MythGilgamesh, Enkidu and the nether world
In those days, in those distant days, in those nights, in those remote nights, in those years, in those distant years; in days of yore, when the necessary things had been brought into manifest existence, in days of yore, when the necessary things had been for the first time properly cared for, when bread had been tasted for the first time in the shrines of the Land, when the ovens of the Land had been made to work, when the heavens had been separated from the earth, when the earth had been delimited from the heavens, when the fame of mankind had been established, when An had taken the heavens…
Religion & Myth
Gilgamesh II 001-003 CBS 07771
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Gilgamesh II 001-003 CBS 07771. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Gilgamesh II 007 UM 29-13-570
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Gilgamesh II 007 UM 29-13-570. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureGilgamesh und Huwawa, Version B
"So come on now, you heroic bearer of a sceptre of wide-ranging power! Noble glory of the gods, angry bull standing ready for a fight! Young lord Gilgamec, cherished in Unug!" "In Unug people are dying, and souls are full of distress. People are lost -- that fills me with dismay. I lean out over the city wall: bodies in the water make the river almost overflow. That is what I see: that people die thus, which fills me with despair; that the end of life is unavoidable; that the grave, the all-powerful underworld, will spare no one; that no one is tall enough to block off the underworld; that no…
Religion & Myth
Glimpse into the Past 050
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Glimpse into the Past 050. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature